DOCTYPE html> Ostersonntag: 06-05- 2018

Evangile: allemand et espagnol
(06-05-2018)

6. Sonntag in der Osterzeit



Ne lisez plus vite-vite en diagonale, vous disant que vous connaissez, lisez mot à mot avec soin: on médite mieux et on dort moins à l'église: préparez la lecture de l'évangile. Les plus courageux apprendront les textes par coeur...

Ceux qui ont organisé Croisades, Inquisition et autres divertissements étaient sans doute peu habitués à lire ou méditer les évangiles ... Seuls les "petits" lisent ces choses ! En général, ceux qui en parlent beaucoup sont souvent ceux qui en connaissent le moins ...

Si vous étudiez l'allemand, préparer la lecture de l'évangile de la semaine peut avoir un intérêt supplémentaire.

RENSEIGNEMENTS

(1) Dictionnaires OnLine:

http://dict.leo.org/frde/
http://www.wordreference.com/ .

(2) Sites chrétiens: .

Français protestant (Louis Segond:
ww.info-bible.org/lsg/INDEX.html

allemand:
http://evangeliumtagfuertag.org/M/DE/

anglais (américain):
http://www.usccb.org/bible/readings/020216.cfm ...,
020216 est la date. Il est très intéressant.
Chaque jour il y a une lecture du texte (audio) et une homélie (video).
Le dimanche, le psaume est chanté.

(3) Musique des Psaumes

Psaumes du dimanche: CNmedia. fr,

J.P. Herveg, 9/5, rue Saint ROCH, Wavre.be



PRIER.

Prier c'est parler à Dieu et non rechercher le meuble ou l'endroit propice à la prière.

Contrairement à ce que certains pensent, il faut prier tout le temps. Celui qui prie tout le temps n'entre pas en tentation.

Il faut prier en travaillant . Celui qui prie en travaillant fait un meilleur travail et je sais de quoi je parle... !

Le démon est un esprit. Il est donc plus puisant que nous, qui ne sommes que chair. Seule la présence de Dieu à nos côté nous permet de résister à un esprit. Si Pierre a renié Jésus, c'est parce qu'au lieu de prier, il s'est endormi la nuit du Jeudi Saint:

Luc 22.46
... Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

Marc 14.38
Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.

Si demandez quelque chose à Dieu: souvenez-vous qu'il connait vos besoins. Ne pensez pas non plus que vous servez d'aide mémoire à Dieu: Il n'a pas besoin de vos "mémentos", il n'est pas sénile. L'homme, par contre, a besoin des "mémentos" de Dieu. L'homme oublie ...

Prier, c'est demander que la volonté de dIeu soit faite, sachant qu'il est bon et connait vos besoins.

Au lieu de demander à Dieu de changer le cours de l'histoire, demandez-lui de vous aider à supporter le cours de l'histoire ... dites-lui combien sont pénibles pour vous des choses parmi celles qui surviennent ... Demandez à Dieu de vous aidez à les vivre.

Que celui qui a des insomnies prie Dieu au lieu de demander des somnifères à son médecin ... Celui qui a des insomnies a la chance de prier même la nuit !

Si vous priez tout le temps, vous sentez Dieu à vos côtés. Si vous voulez le sentir en vous, allez dans une église au moment de la communion. Demandez à Jésus qui vient alors en vous de vous façonner pour faire de vous son outil. Quand vous quittez l'église, Dieu vous rend apte à faire face aux difficultés que vous rencontrez.

les mafias nationales

Trump, Macron et May furent élus par leur peuple pour s'occuper de leur pays et pas de l'organisation du monde. L'ONU est un organisme chargé de cela.

Sans tenir compte de l'existence de cet organisme, ces trois gangsters ont lancé des fusées pour punir la Syrie, accusée sans aucune preuve, d'avoir utilisé des bombes contenant des substances délétères.

Bush avait aussi affirmé sans preuve que l'Iraq fabriquait des bombes atomique pour justifier la guerre qu'il voulait faire. Ils commença un guerre punitive qui dure encore et qui commença il y a 17 ans.

Les trois gangsters actuels représentent des nations qui ont utilisés des gaz de guerre (entre 1914 et 1918), et qui en possèdent encore. Sans doute pour préparer de nouvelles guerres.

Après Hitler et Mussolini, voici trois nouveaux larrons qui se sentent inspirés par Dieu et se permettent de faire des crimes loin de chez eux.

Obama avait déjà fait assassiner Ben Laden par ses complices.

Y aurait-il des "Mafias" nationales ?

Jean Pierre Herveg,
9/5, rue Saint Roch,
b 1300 WAVRE

1. Allemand [06/05/2018].

---------------------------------------------------------
6. Sonntag in der Osterzeit [06-05-2018]

Aus dem Heiligen Evangelium nach Johannes - Joh 15,09-17
https://www.uibk.ac.at/theol/leseraum/bibel/joh115.html

---------------------------------------------------------

J'utilise le dictionnaire Leo:
http://dict.leo.org/frde/



---------------------------------------------------------


Die Bildrede vom Fruchtbringend (Joh 15,09-17)
         der Raum pl. : die Räume: le local.
         der Osterzeit: le temps de Pâques.
         Die Bildrede: l'image commentée, la comparaison à l'image.
         die Fruchtbringend: la fructification.



---------------------------------------------------------




Joh 15,9
Wie mich der Vater geliebt hat, so habe auch ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe !
         lieben, liebte, geliebt: aimer [ich habe geliebt; er hat geliebt].
         bleiben, blieb, geblieben: Rester [bleibt (ihr): restez].
         die Liebe, pl.:die Lieben: l'amour [in meiner Liebe].


Joh 15,10
Wenn ihr meine Gebote haltet, werdet ihr in meiner Liebe bleiben, so wie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.
         meine: mes [meine Gebote: mes commandements].
         [meines Vater: de mon Père (génitif)];
         das Gebot pl. : die Gebote: le commandement [die Gebote meines Vaters].
         halten, hielt, gehalten: tenir, maintenir [ihr haltet meine Gebote].


Joh 15,11
Dies habe ich euch gesagt, damit meine Freude in euch ist und damit eure Freude vollkommen wird.
         dies: ceci, pron.
         [ich habe gesagt: j'ai dit].
         euch Personal pron.: vous pron. personnel, compl. dir. (Akk.)& indir. (dat.).
         mein: mon .
         die Freude, pl: die Freuden: le plaisir, la joie. [meine Freude].
         euer, eure, euer: votre dét. - plur.: vos - déter. poss. 2ème per. du pl. [eure Freude].
         vollkommen: complet.


Joh 15,12
Das ist mein Gebot: Liebt einander, so wie ich euch geliebt habe.
         das Gebot pl. : die Gebote: le commandement [Das ist mein Gebot].
         einander: les uns les autres [Liebt !ihr) einander: aimez-vous les uns les autres].
         so: comme.


Joh 15,13
Es gibt keine größere Liebe, als wenn einer sein Leben für seine Freunde hingibt.
         Es gibt (de gaben, donner) = Akkusativ.
         größere: plus grand que (de groß) [keine größere Liebe].
         einer (maskulin): quelqu'un.
         sein; son, sa [sein Leben].
         der Freund pl. : die Freunde: l'ami.
         (hingibt) hingeben: donner.
         für: pour ± Akkusativ [für seine Freunde hingibt]


Joh 15,14
Ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was ich euch auftrage.
         Ihr seid: vous êtes.
         ihr tute: vous faites (tun, tat, getan: donner).
         auftragen, trug auf, aufgetragen: ordonner


Joh 15,15
Ich nenne euch nicht mehr Knechte; denn der Knecht weiß nicht, was sein Herr tut. Vielmehr habe ich euch Freunde genannt; denn ich habe euch alles mitgeteilt, was ich von meinem Vater gehört habe.
         nennen, nannte, genannt: nommer, appeler.
         nicht mehr: plus jamais [Ich nenne euch nicht mehr].
         der Knecht pl. : die Knechte: le serviteur, [Ich nenne euch nicht mehr Knechte].
         wissen, wusste, gewusst: savoir [denn der Knecht weiß nicht: le serviteur ne sait pas].
         vielmehr: plutôt.
         mitteilen, teilte mit, mitgeteilt: informer, informer.


Joh 15,16
Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt und dazu bestimmt, dass ihr euch aufmacht und Frucht bringt und dass eure Frucht bleibt. Dann wird euch der Vater alles geben, um was ihr ihn in meinem Namen bittet.
         erwählen, erwählte, erwählt: choisir [ihr habt mich erwählt].
         sondern: mais (après une négation).
         dazu: en plus.
         bestimmt: sûrement.
         sich aufmachen, machte auf, aufgemacht,: s'ouvrir.
         [Frucht bringen: des Fruits porter].
         bleiben, blieb, geblieben: Rester [eure Frucht bleibt: vos fuit restent].
         [Dann wird euch der Vater alles geben: alors, va à vous le Père tout donner].
         bitten, bat, gebeten: prier, demander.
         der Nam: le nom [in meinem Namen: en mon nom].
         [was ihr bittet: ce que vous demandez].


Joh 15,17
Dies trage ich euch auf: Liebt einander !
         auftragen, trug auf, aufgetragen: demander [Ich trage euch auf].
         einander: les uns les autres.



---------------------------------------------------------



2. de l'espagnol (29 avril 2018).



Sexto Domingo de Pascua

Evangelio según San Juan 15:09-17.

http://www.vicariadepastoral.org.mx/sagrada_escritura/biblia/nuevo_testamento/04_juan_04.htm#cap15 ---------------------------------------------------------

CAPÍTULO 15

---------------------------------------------------------



15:9
Como el Padre me amó, también yo los he amado a ustedes. Permanezcan en mi amor.
         amar, (querer): aimer [el Padre amó: le Père aima], [he amado: ai aimé].
         también: aussi.
         [ yo he amado a ustedes: j'ai aimé eux = je vous ai aimé].
         qu'il restent = restez (forme polie 2 pers ---> 3).
         permanecer, (continuar igual): rester.
         [Permanezcan (de permanecer): qu'ils restent = forme plie pour "restez"].
         amor nm, (afecto o ternura): amour nm.
         [Permanezcan en mi amor: restez dans mon amour].


15:10
Si cumplen mis mandamientos, permanecerán en mi como yo cumplí los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
         cumplir vtr, : accomplir.
         [Si cumplen mis mandamientos: s'ils accomplissent mes commandements = poli pour accomplissez].
         [permanecerán en mi: ils resteront ... = vous resterez en moi].
         como: comme.
         yo cumplí: j'ai accompli [yo cumplí los mandamientos de mi Padre].


15:11
Les he dicho esto para que mi gozo sea el de ustedes, y ese gozo sea perfecto.


         Les he dicho esto : à eux j'ai dit cela --- > je vous ai dit cela.
         gozo (alegría): plaisir, le plaisir [mi gozo sea el de ustedes: ma joie sera celle de eux (vôtre)].




El mandamiento del amor
         mandamiento nm, (religión: orden) (religieux): commandement.



15:12
Este es mi mandamiento: Ámense los unos a los otros, como yo los he amado.
         Ámense --- > Ámen-se (amasse): qu'ils s'aiment: aimez-vous !
         [los unos a los otros: les uns les autres].
         yo he amado; j'ai aimé. [como yo los he amado].


15:13
No hay amor más grande que dar la vida por los amigos.
         más: plus [más grande que: plus grand que].
         dar la vida: donner le (sa) vie.


15:14
Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.
         Ustedes son: ils sont (= vous êtes).
         si hacen: si ils font (si vous faites).
         mandar, (dar órdenes): commander.


15:15
Ya no los llamo servidores, porque el servidor ignora lo que hace su señor; yo los llamo amigos, porque les he dado a conocer todo lo que oí de mi Padre.
         llamar (demander) [no los llamo: je ne les appelle plus (= je ne vous appelle plus).
         [les he dado a conocer: je leur (= vous) ai donné (dado pp de dar, donner) à connaître.
         lo que oí: ce que j'ai entendu.


15:16
No son ustedes los que me eligieron a mí, sino yo el que los elegí a ustedes, y los destiné para que vayan y den fruto, y ese fruto sea duradero. Así todo lo que pidan al Padre en mi Nombre, él se lo concederá.
         [No son ustedes los que: ils ne sont pas (= vous n'êtes pas... ceux) qui].
         elegir, (escoger): choisir. [que me eligieron a mí: qui me choisiront moi].
         [sino yo el que: si ce n'est je qui ... ].
         vayan: ir, (dirigirse): aller [3ª p plur presente subjuntivo].
         den: dar: donner [ [3ª p plur presente subjuntivo], [y den fruto].
         duradero adj, (perdurable): durable adj.          pidan: pedir, (solicitar): demander [todo lo que pidan al Padre en mi Nombre].
         él se lo: il vous le ...
         concederá: conceder, (dar, aprobar): accorder [3ª p s futuro indicativo].


15:17
Lo que yo les mando es que se amen los unos a los otros.
         mandar, (dar órdenes): commander [yo les amdo: je leur (vous) ordonne].
         amar: aimer [que se amen: qu'ils s'aiment].
         [los unos a los otros: les uns les autres].


----------------------------------------------------------



Psaume 98(97),1.2-3ab.3cd-4.



----------------------------------------------------------

Chantez au Seigneur un chant nouveau,
car il a fait des merveilles ;
par son bras très saint, par sa main puissante,
il s'est assuré la victoire.

Le Seigneur a fait connaître sa victoire
et révélé sa justice aux nations ;
il s'est rappelé sa fidélité, son amour,
en faveur de la maison d'Israël.

La terre tout entière a vu
la victoire de notre Dieu.
Acclamez le Seigneur, terre entière,
sonnez, chantez, jouez !

----------------------------------------------------------