Evangile: allemand et espagnol
(11-juin-2017)

Dreifaltigkeitssonntag (dimanche de la trinité)



RENSEIGNEMENTS

(1) Dictionnaires OnLine:

http://dict.leo.org/frde/
http://www.wordreference.com/ .

(2) Sites liturgiques: .

Français protestant: ww.info-bible.org/lsg/INDEX.html
LSG --- > Louis Segond.

multilingues: http://evangeliumtagfuertag.org/M/DE/

Pour l'anglais: http://www.usccb.org/bible/readings/020216.cfm ...,
020216 est la date. Il est très intéressant.
Chaque jour il y a une lecture du texte (audio) et une homélie (video).
Le dimanche, le psaume est chanté.

(3) Musique des Psaumes

Pour le chant et la musique des psaumes du dimanche: CNmedia. fr, II vaut mieux ne pas favoriser youtube qui a été racheté par Google. Essayez plutôt "daily motion"

J.P. Herveg, 9/5, rue Saint ROCH, Wavre.be



crimes

Arrestation des frères Daniel et Filip Berrigan, le RP Daniel Berrigan était Jésuites et son frère Filip Joséphite. Ils avaient manifesté contre la guerre du Viet Nam. Ils passèrent plusieurs années en prison. Ils furent les premiers ecclésistiques emprisonnés aux USA, mais pas les derniers. Daniel Berrigan était professeur de français, de philosophie. Ecrivain il écrivit plus de 50 livres. Il Fonda le mouvement pacifiste "transformons les épées en socs de charrues".

1. de l'allemand (11-juin-2017).

Contexte Das Gespräch mit Nikodemus.

Joh 3:,14
Und wie Mose die Schlange in der Wüste erhöht hat, so muss der Menschensohn erhöht werden,
Joh 3:15
damit jeder, der (an ihn) glaubt, in ihm das ewige Leben hat.

---------------------------------------------------------

Dreifaltigkeitssonntag (dimanche de la trinité)
https://www.uibk.ac.at/theol/leseraum/bibel/joh3.html

Aus dem Heiligen Evangelium nach Johannes - Jn 3,16-18.

---------------------------------------------------------
Das Ziel der Sendung Jesu

         das Ziel Pl.: die Ziele: le but.
         die Sendung Pl.: die Sendungen: l'envoi, l'émission.


---------------------------------------------------------

Joh 3:16
Denn Gott hat die Welt so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn hingab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht zugrunde geht, sondern das ewige Leben hat.
         hingeben, gab hin, hingegeben: donner.
         [seinen einzigen Sohn (Akk)] hingeben.
         zugrunde gehen, ging, gegangen.
         [an ihn] glauben.


Joh 3:17
Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richtet, sondern damit die Welt durch ihn gerettet wird.
         [nicht in die Welt senden] --- > richten, sondern retten.
         [etw. (Akk.) --- > die Welt] richten | richtete, gerichtet: ici, juger.


Joh 3:18
Wer an ihn glaubt, wird nicht gerichtet; wer nicht glaubt, ist schon gerichtet, weil er an den Namen des einzigen Sohnes Gottes nicht geglaubt hat.

---------------------------------------------------------

contexte (Seite)

Joh 3:19
Denn mit dem Gericht verhält es sich so: Das Licht kam in die Welt, und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Taten waren böse.
Joh 3:20
Jeder, der Böses tut, hasst das Licht und kommt nicht zum Licht, damit seine Taten nicht aufgedeckt werden.
Joh 3:21
Wer aber die Wahrheit tut, kommt zum Licht, damit offenbar wird, dass seine Taten in Gott vollbracht sind.
---------------------------------------------------------



2. de l'espagnol (04 junio 2017).



---------------------------------------------------------
Solemnidad de la Santísima Trinidad

Evangelio según San Juan 3:16-18.
http://www.vicariadepastoral.org.mx/sagrada_escritura/biblia/nuevo_testamento/04_juan_04.htm#cap03

---------------------------------------------------------

Apariciones de Jesús a los discípulos

---------------------------------------------------------

3:16
Porque Dios amó tanto al mundo, que entregó a su Hijo único para que todo el que cree en él no muera, sino que tenga Vida eterna.
3:17
Porque Dios no envió a su Hijo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por él.
3:18
El que cree en él, no es condenado; el que no cree, ya está condenado, porque no ha creído en el nombre del Hijo único de Dios.
---------------------------------------------------------

28 mai 2017.



Livre de Daniel 3,52.53.54.55.56.



---------------------------------------------------------
Livre de Daniel 3,52.53.54.55.56.

---------------------------------------------------------
Béni sois-tu, Seigneur, Dieu de nos pères :
À toi, louange et gloire éternellement !

Béni soit le nom très saint de ta gloire :
À toi, louange et gloire éternellement !

Béni sois-tu dans ton saint temple de gloire :
À toi, louange et gloire éternellement !

Béni sois-tu sur le trône de ton règne :
À toi, louange et gloire éternellement !

Béni sois-tu, toi qui sondes les abîmes :
À toi, louange et gloire éternellement !

Toi qui sièges au-dessus des Kéroubim :
À toi, louange et gloire éternellement !

Béni sois-tu au firmament, dans le ciel,
À toi, louange et gloire éternellement !

---------------------------------------------------------