Evangile et Psaume: allemand et espagnol
(14-mai-2017)

3. Sonntag in der Osterzeit
(14 mai 2017)



RENSEIGNEMENTS

(1) Dictionnaires OnLine:

http://dict.leo.org/frde/
http://www.wordreference.com/ .

(2) Sites liturgiques: .

Français protestant: ww.info-bible.org/lsg/INDEX.html

multilingues: http://evangeliumtagfuertag.org/M/DE/

Pour l'anglais: http://www.usccb.org/bible/readings/020216.cfm ...,
020216 est la date. Il est très intéressant.
Chaque jour il y a une lecture du texte (audio) et une homélie (video).
Le dimanche, le psaume est chanté.

(3) Musique des Psaumes

Pour le chant et la musique des psaumes du dimanche: CNmedia. fr, II vaut mieux ne pas favoriser youtube qui a été racheté par Google. Essayez plutôt "daily motion"

CNMedia.fr est dépourvu de publicité.
J.P. Herveg, 9/5, rue Saint ROCH, Wavre.be



crimes

Bob Dylan et Joan Baez ... début de carrière de deux pacifistes ... A cette époque, ils participaient à la lutte pour les droits civiques des Afro-américains et contre la guerre du Viet Nam. A 75 ans, Joan tourne encore autour de la terre avec sa guitare. Bob s'est souvenu que Nobel avait fait son beurre en vendant de la dynamite ! Le prix est un peu expiatoire ! Ci-dessous, pour fêter ses 75 ans Joan fut invitée à la Maison Blanche et y a fit chanter le fameux Gospel qu'elle avait déjà fait chanter aux noirs le jour de la marche sur Washington. Joan est devenue une gloire nationale ! (Photo Wikipedia)
http://www.metrolyrics.com/joan-baez-we-shall-overcome-joan-baez-ml-video-7sl.html

1. de l'allemand (14-mai-2017).

Jesu Wort an Petrus

Joh 13:36-38 Simon Petrus sagte zu ihm: Herr, wohin willst du gehen? Jesus antwortete: Wohin ich gehe, dorthin kannst du mir jetzt nicht folgen. Du wirst mir aber später folgen.
Petrus sagte zu ihm: Herr, warum kann ich dir jetzt nicht folgen? Mein Leben will ich für dich hingeben.
Jesus entgegnete: Du willst für mich dein Leben hingeben? Amen, amen, das sage ich dir: Noch bevor der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.

---------------------------------------------------------
5. Sonntag in der Osterzeit
https://www.uibk.ac.at/theol/leseraum/bibel/joh14.html

Aus dem Heiligen Evangelium nach Johannes - Jn 14,1-12.

---------------------------------------------------------
Das Gespräch über den Weg zum Vater

---------------------------------------------------------
Joh 14,1
Euer Herz lasse sich nicht verwirren. Glaubt an Gott und glaubt an mich !
         lasse: lassen, ließ, gelassen: laisser [Konjunktiv I - Präsens].
         [Que votre coeur ne se laisse pas ...].
         [sich] verwirren, verwirrte, verwirrt: s'affoler .
         Glaubt impératif pl. de glauben: croire.
         [glauben an + Akk.: croire en).


Joh 14,2
Im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen. Wenn es nicht so wäre, hätte ich euch dann gesagt: Ich gehe, um einen Platz für euch vorzubereiten ?
         im Haus --- > in dem Haus.
         wäre --- > sein, war, gewesen: être ].
         [er/sie/es wäre: Konjunktiv II - Präteritum.
         ich hätte gesagt --- > etw.Akk. sagen, sagte, gesagt .
         [er/sie/es hätte gesagt: Konjunktiv II - Plusquamperfekt].
         vor-zu-bereiten --- > [einen Platz] vorbereiten.
         [vorbereiten , bereitete vor, vorbereitet: préparer].
         etw.Akk. bereiten [zubereiten]: to prepare sth. [meal etc.].
         um ... zu, um .... vor-zu-bereiten (vor: particule détachable).
         [Der Urlaub will (gut) vorbereitet sein] , [gut vorbereitet sein).


Joh 14,3
Wenn ich gegangen bin und einen Platz für euch vorbereitet habe, komme ich wieder und werde euch zu mir holen, damit auch ihr dort seid, wo ich bin.
         ich bin gegangen --- > gehen, ging, gegangen [Perfekt].
         ich habe vor-bereitet --- > vorbereiten, [Perfekt].
         Ich komme wieder: je reviendrai.
         [ich] werde holen --- > Futur I, [euch zu mir holen].


Joh 14,4
Und wohin ich gehe - den Weg dorthin kennt ihr.

Joh 14,5
Thomas sagte zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst. Wie sollen wir dann den Weg kennen ?
         Wie sollen wir dann ... [sorte de Futur]

Joh 14,6
Jesus sagte zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater außer durch mich.
         zum Vater kommen --- > zu dem Vater kommen.
         außer (sauf) durch (+ Akkus.) mich.
         [außer Gefahr (die, le danger) sein: être tiré d'affaire; außer Atem (souffle) sein].


Joh 14,7
Wenn ihr mich erkannt habt, werdet ihr auch meinen Vater erkennen.
Schon jetzt kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.
         principale: Ihr habt mich erkannt; subordonnée: Wenn ihr mich erkannt habt;.
         verbe en seconde position: Schon jetzt kennt ihr ihn; Ihr kennt ihr ihn.
         futur: ihr werdet ... erkennen. [werden + infinitif].
         [jmdn. --- > mich, meinen Vater ...] erkennen,| erkannte, erkannt.
         [Am Werke erkennt man den Meister], [Daran erkenne ich ihn].


Joh 14,8
Philippus sagte zu ihm: Herr, zeig uns den Vater; das genügt uns.
         genügen, genügte, genügt: suffire; [Das genügt: cela suffit].

Joh 14,9
Jesus antwortete ihm: Schon so lange bin ich bei euch und du hast mich nicht erkannt, Philippus ? Wer mich gesehen hat, hat den Vater gesehen. Wie kannst du sagen: Zeig uns den Vater ?
         [du hast mich nicht erkannt: tu as moi pas reconnu].
         nicht porte sur erkannt, et pas sur l'auxiliaire (hast).


Joh 14,10
Glaubst du nicht, dass ich im Vater bin und dass der Vater in mir ist ? Die Worte, die ich zu euch sage, habe ich nicht aus mir selbst. Der Vater, der in mir bleibt, vollbringt seine Werke.
         das Werk Pl.: die Werke: l'œuvre f.
         Die Worte, die (Akk.) ich zu euch sage; [das Wort Pl.: die Worte].
         Der Vater, der (Nom.) in mir bleibt.
         [seine Werke (Akk.)] vollbringen, vollbrachte, vollbracht:
         [ses ouvres] accomplir; réaliser.


Joh 14,11
Glaubt mir doch, dass ich im Vater bin und dass der Vater in mir ist; wenn nicht, glaubt wenigstens aufgrund der Werke !
         Glaubt mir doch: croyez moi donc [imperatif pluriel].
         wenigstens: au moins.
         aufgrund: à cause de [ + dativ ].
         aufgrund der Werke.
         das Werk Pl.: die Werke: l'ouvrage, l'oeuvre.


Joh 14,12
Amen, amen, ich sage euch: Wer an mich glaubt, wird die Werke, die ich vollbringe, auch vollbringen und er wird noch größere (Werke) vollbringen, denn ich gehe zum Vater.
         wird... vollbringen [ werden (wird) + infinitif = Futur I] --- >.
         das Werk Pl.: die Werke: l'œuvre.
         wird die Werke, ... vollbringen: réalisera les œuvres.
         quelles œuvres: die Werke, die ich vollbringe,
         denn ich gehe zum Vater = denn ich gehe zu dem Vater.


---------------------------------------------------------

...

Joh 14:13-14
Alles, um was ihr in meinem Namen bittet, werde ich tun, damit der Vater im Sohn verherrlicht wird.
Wenn ihr mich um etwas in meinem Namen bittet, werde ich es tun.

Trostworte an die Jünger

Joh 14:15-16 Wenn ihr mich liebt, werdet ihr meine Gebote halten.
Und ich werde den Vater bitten und er wird euch einen anderen Beistand geben, der für immer bei euch bleiben soll.



2. de l'espagnol (14 mai 2017).



---------------------------------------------------------
Quinto Domingo de Pascua

Evangelio según San Juan 14:1-12.

http://www.vicariadepastoral.org.mx/sagrada_escritura/biblia/nuevo_testamento/04_juan_03.htm#cap14 ---------------------------------------------------------
Jesús, camino hacia el Padre.

14:1
"No se inquieten. Crean en Dios y crean también en mí.
         Crean --- > creer: (croire): [ustedes]:crean.
         [3ª p pl imperativo o 3ª p. p. presente subjuntivo].


14:2
En la Casa de mi Padre hay muchas habitaciones; si no fuera así, se lo habría dicho a ustedes. Yo voy a prepararles un lugar.
         hay --- > haver (avoir): il y a.
         fuera --- > ser: (être), [3ª p. s. imperfecto(1) subjuntivo].
         así: ainsi.
         habría dicho --- > decir (dire), [condicional perfecto].


14:3
Y cuando haya ido y les haya preparado un lugar, volveré otra vez para llevarlos conmigo, a fin de que donde yo esté, estén también ustedes.
         haya ido --- > ir (aller), [pluscuamperfecto].
         haya preparado --- > preparar (préparer), [pluscuamperfecto].
         lugar nm (sitio): place nf, endroit, lieu nm.
         volveré --- > volver: (retourner), [1ª p. s. futuro indicativo].
         otra vez: une autre fois.
         llevarlos --- > llevar-los --- > llevar (llevar vtr : emmener, emporter vtr.
         donde: où. También: también adv (igualmente) aussi adv, également.
         yo esté ... ustedes estén [esté y estén --- > estar (être)]/
         [3ª p. p. presente subjuntivo]


14:4
Ya conocen el camino del lugar adonde voy".
14:5
Tomás le dijo: "Señor, no sabemos adónde vas. ¿ Cómo vamos a conocer el camino ?"
14:6
Jesús le respondió: "Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida. Nadie va al Padre, sino por mí.
14:7
Si ustedes me conocen, conocerán también a mi Padre. Ya desde ahora lo conocen y lo han visto". Jesús, revelación del Padre
14:8
Felipe le dijo: "Señor, muéstranos al Padre y eso nos basta".
14:9
Jesús le respondió: "Felipe, hace tanto tiempo que estoy con ustedes, ¿ y todavía no me conocen ? El que me ha visto, ha visto al Padre. ¿ Cómo dices: "Muéstranos al Padre" ?
14:10
¿ No crees que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí ? Las palabras que digo no son mías: el Padre que habita en mí es el que hace las obras.
14:11
Créanme: yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Créanlo, al menos, por las obras.
14:12
Les aseguro que el que cree en mí hará también las obras que yo hago, y aun mayores,
---------------------------------------------------------
14 mai 2017.



Psaume 16(15),1-2a.5.7-8.9-10.11.



---------------------------------------------------------
Psaume 33(32),1.2b-3a.4-5.18-19.

---------------------------------------------------------
Criez de joie pour le Seigneur, hommes justes !
Hommes droits, à vous la louange !
Rendez grâce au Seigneur sur la cithare,
jouez pour lui sur la harpe à dix cordes.

Chantez-lui le cantique nouveau,
de tout votre art soutenez l'ovation.
Oui, elle est droite, la parole du Seigneur ;
il est fidèle en tout ce qu'il fait.

Il aime le bon droit et la justice ;
la terre est remplie de son amour.
Dieu veille sur ceux qui le craignent,
qui mettent leur espoir en son amour,

pour les délivrer de la mort,
les garder en vie aux jours de famine.

---------------------------------------------------------